Любые места на любые спектакли!
балет Дон Кихот в Большом театре

билеты на балет «Дон Кихот» в большом театре

Московский сотовый телефон: Контактный номер телефона, позвонив по которому вы можете заказать доставку билетов на балет "Дон Кихот" звонить с 9 до 21 ч.
Билеты на "Дон Кихот" :: Основная сцена :: Новая сцена :: Купить! :: Себе или своим

 

Либретто оперы «Дон Кихот»

АКТ ВТОРОЙ

Картина третья.

Поросшие лесом холмы. Вдалеке величественные очертания гор. Алеет закат. Дон Кихот рассматривает следы на тропе. Поодаль Санчо.

ДОН КИХОТ
Цель близка! Это путь разбойничьей орды.
Верь мне, Санчо, Я их нашел. Boт следы.
Ты выбился из сил – блуждаем мы неделю, –
Но душу укрепим: наконец мы у цели.

САНЧО (едва живой).
Душа моя пока при теле.
Но жива лишь надеждой, что скоро привал.
И так она слаба,.. что я ей обещал.

ДОН КИХОТ (смотря вдаль).
Смотри... вон там, в горах... Разбойничьи пещеры!

САНЧО
Синьор... Уж если вы следы впотьмах узрели,
То увидать в горах вам пещеры – пустяк.
И на yтpo врага мы повергнем во прах...
Если есть этот враг.

ДОН КИХОТ (усмехнувшись).
Жребий слабых – сомненья.
Удел сильных духом – сраженья!
(С пафосом)
Героям давних лет
Клянется Дон Кихот.
Вновь рыцарство зажжет
Правоты яркий cвет,

Так пусть же Дон Кихот
Превзойдет вашу славу!

САНЧО (в сторону).
Опять не спать всю ночь... О, рыцарские нравы!
(Дон Кихоту.) Синьор вы не правы.

Пусть кто-нибудь из нас всю ночь во тьму глядит...
А другой, между тем... поспит...

ДОН КИХОТ.
Уснуть?!
Когда весь путь
Я шел с одной мольбою:
Вновь услыхать фанфары боя..
И в этот миг ты мне советуешь уснуть?!

САНЧО.
Избави бог, синьор, я сказал: "кто-нибудь"...
Угодно вам идти в дозор. Да бога ради.

ДОН КИХОТ. Мне угодно.

САНЧО (с готовностью).
Я сплю – вы сидите в засаде.

Дон Кихот направляется к вершине холма. Санчо располагается на ночлег под кустом. Ночь. Сломленный усталостью Дон Кихот дремлет стоя, опершись не копье.

ДОН КИХОТ (сквозь сон),
В ночи безмолвно светят звезды...

Слышатся шаги.

О, божественный сон...

Мечтательно поднимает голову к небу, вдруг, услыхав шаги, настораживается и напряженно всматривается в горизонт.

Наконец... Это он!

(Растолкав копьём Санчо.)
Вот он, враг. Будем драться.

САНЧО (дрожа).Я не убеждён.. .

ДОН КИХОТ. Сын мой, готовь мечи для победного боя,

САНЧО (в смертельном страхе).
Боже! Укрой, спаси...
Их... толпа... Нас...нас двое...

ДОН КИХОТ (с грустной иронией).
Да... Ты смельчак.

Смело прячется в кустах.

САНЧО (прячась).
Да, если б не страх,
Я бы пал как герой!

Среди деревьев видны силуэты разбойников,

ДОН КИХОТ (поднимая копье).
Эй, толпа, этот бой посвящен Дульсинее!

Разбойники бросаются к Дон Кихоту. Борьба, крики.

ДОН КИХОТ. Дульсинея! Я отомщу за тебя!

Дон Кихот повержен, обезоружен. Разбойники с удивлением разглядывают его. Главарь разбойников усаживается на камень. К нему подводят связанного Дон Кихота.

ГЛАВАРЬ. Ну и храбрец. Бродишь ночью в горах?! Один!

ПЕРВЫЙ РАЗБОЙНИК. Не хватало ещё, чтобы таких было насколько.

Дон Кихот спокойно с печальной отрешенностыо смотрит вдаль.

ВТОРОЙ РАЗБОЙНИК. Смотри, как он равнодушен!

ГЛАВАРЬ. Откуда ты взялся?

ПЕРВЫЙ РАЗБОЙНИК. Явился из преисподней!

ВТОРОЙ РАЗБОЙНИК. А смотрит на тебя так, словно сошел с небес.

ПЕРВЫЙ РАЗБОЙНИК. Соизволит ли Ваша милость поговорить со столь низкими людишками, как мы.

Дон Кихот молчит,

ВТОРОЙ РАЗБОЙНИК. Ах, его светлость одолела гордыня? (Ударяет Дон Кихота.)

Дон Кихот, печально взглянув не ударившего, отворачивается и вновь отрешенно поднимает глаза к небу.

ПЕРВЫЙ РАЗБОЙНИК. Пора его вешать.

ГЛАВАРЬ (вскочив). Вешайте, режьте, жарьте на огне, только побыстрее. Его глаза переворачивают мне душу.

РАЗБОЙНИКИ (Дон Кихоту, с мрачной иронией).

БАСЫ.
Вот и всё, синьор.
Суд воров – суров,
и прям, и скор.
Петля, верёвка, сосна –
вот наш простой набор.
Средь нас! Ни свар! Ни ссор!
Наш суд и прям и скор!
Право выбрать место, выбрать место.
Но мы клянемся честью, любая сосна
В час ночной годится для Вечного сна.

БАРИТОНЫ.
Вот и всё.
Суд воров –
суров, и прям, и скор.
И прям, и скор.
Средь нас! Ни свар! Ни ссор!
Наш суд и прям и скор!

Мы даем вам право выбрать место.
Но мы клянемся честью, любая сосна
В час ночной годится для Вечного сна.

ДОН КИХОТ (просто).
Твой зов, господь, я слышу.
Душу тебе вручаю.
В ней ни зла, ни гордыни, ни зависти нет.
Звал к добру людей, к звёздам взор обращая.
И в душах тех, кто шел за мной – тот звездный свет.

ГЛАВАРЬ. Клянусь дьяволом, у него глаза мученика, а душа ребёнка. (Дон Кихоту.) Кто ты? И чего хочешь от нас?

ДОН КИХОТ.
Служенье правде – жребий мой.
Скиталец с рыцарской душой,
Опора тех, кто борется с судьбою,
Кто обижен, кто сир, кто смят силой чужой...
За каждого готов вступить в неравный бой.
Верю в счастье людей
В добро, в мечту, и волю.
Мне дорог смех детей
И гомон птичий в поле...
И уважать готов я каждого из вас,
Кто хоть раз бедняка от униженья спас.

Неимоверным усилием разрывает верёвки, опутывающие его и. выпрямляется во весь рост.

Вечно свободен дух! Мечте тесно в оковах!
Оду звёздам слагаю я снова и снова...
И я взываю к тем, кто творца не попрал,
Я не зря дал обет найти вас среди скал.
... Был похищен убор Дульсинеи прелестной.
Его вернуть я слово дал...
И лучше гибель, чем бесчестье.

ПЕРВЫЙ РАЗБОЙНИК. Мне что-то не по себе...

ВТОРОЙ РАЗБОЙНИК. Я тоже весь дрожу...

ГЛАВАРЬ (достав из-за пазухи мешочек и извлекая оттуда колье).
Вот то, что ты ищешь. Возьми его. Твой обет священен.

Санчо, забыв о всякой осторожности, с изумлением взирает на происходящее,

ДОН КИХОТ (главарю, взяв копье). В вас есть бог.

Главарь, а за ним и другие разбойники склоняются перец Дон Кихотом.

РАЗБОЙНИКИ.
Жалкий мир наших душ был любовью украшен.
Благословил нас тот ,кто так добр и бесстрашен.

ДОН КИХОТ (Санчо).
Ну, теперь ты веришь?
Любовь и мечта способны чудо совершить.
Да!
Посмотри, дети зла,
грабежей, преступленья
В бездонной тьме греха,
На самом дне паденья,
В страхе, в крови...
– всего не перечесть...
Но ты доверься им...
И в них воскреснет честь!

Будь низок, будь высок...
Кем на земле б ты не был –
Добра великий бог
Твой взор поднимет к небу.
Надежда и любовь
Послала нам гонца...
Распалась ночь, и стали вновь
Прекрасны их сердца!

РАЗБОЙНИКИ.
Своей рукой благослови нас,
Постигнувший творца.

Конец третьей картины.

Либретто оперы «Дон Кихот», картины: 1 | 2 | 3 | 4 | 5

Источник: Юрий Димитрин. "ЛИБРЕТТО ВО СНЕ И НАЯВУ".

Билеты на "Дон Кихот"; :: Основная сцена :: Новая сцена :: Купить! :: Себе или своим
  Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru  
Copyright © 2006 – 2014 ЧА «Дон Кихот»